Indice Condivisione Esperienze Interpretazione > tradurre i sogni

Richieste di analisi e interpretazione dei propri sogni.
Ricerca di significati psicologici nascosti, considerando la soggettività dei simboli all'interno del sogno.
Le interpretazioni degli utenti non devono essere prese come verità assolute e non sostituiscono un consulto medico-psicologico.
Regole del forum
Le risposte offerte dagli utenti non hanno la valenza e non possono sostituire il consulto psicologico condotto da professionisti. Non sono ammessi pronostici o previsioni del destino.

Re: tradurre i sogni

Messaggioda Sonme » 11/09/2016, 11:39

quello che vedi all'inizio è un deserto, dove c'è una sorta di accampamento o campo nomadi con persone vestite di stracci e qualcuno con la spada, è una visione panoramica o sai di essere lì e sei in mezzo a loro?

Sono lì in mezzo a loro, in prima persona.
è giorno o notte?

Giorno.
che ora potrebbe essere?

Mezzogiorno.. il sole è alto nel cielo.
fa caldo o freddo?

Non percepisco il calore, ma sembra molto caldo, la sabbia, le persone vestite molto poco, a causa del caldo.
il tempo metereologico?

Soleggiato, neanche una nuvola.
poi ti parla una ragazza PO, chi è la ragazza PO?

Semplicemente un personaggio onirico. Non è una persona che conosco nella realtà.
cosa sarebbe o cosa indica questo PO?
se fosse un personaggio o una popolazione famosa per te ed altri, a me PO non dice nulla...

PO= Personaggio Onirico.
chi sarebbe il tuo nemico?
è maschio o femmina?
giovane o vecchio?
una persona che conosci?
una faccia già vista?

Maschio, mezz'età, capelli neri, un po' stempiati, non lo conosco, la faccia non è proprio chiara, o non me la ricordo bene o nel sogno non era vividissima.. potrei averla già vista, ma non me lo ricordo. In ogni caso, non è una persona che conosco.
tutti i personaggi del sogno li avevi già visti?

Non li conosco. Magari sono facce memorizzate nell'inconscio o magari semplicemente formulate nel sogno a caso.
la ragazza che limona col tuo nemico (uomo o donna?) poi limona anche con la terza testa del drago o soltanto con la terza testa?

Con la terza testa del drago lol.
quando tagli le due teste al drago del tuo nemico, precipitano tutti (drago, nemico e donna mora occhi celesti) e muoiono o semplicemente non ne sai più nulla?

Precipitano.
a questo punto il sogno finisce, giusto?

Yep.
le tue sensazioni alla fine?

Bella domanda, non le ricordo... per un attimo un senso di non appartenza al mondo reale, ma a quello del sogno.. da cui però mi libero molto presto.
fammi sapere, ciao.

Zao
grazie.

Prego
Avatar utente
Sonme
 
Messaggi: 781
Iscritto il: 04/04/2015, 23:20
Ha  fatto 'Mi piace': 70 volte
'Mi piace' ricevuti:: 202 volte

Re: tradurre i sogni

Messaggioda LunainpescilLady » 12/09/2016, 22:52

traducoisogni ha scritto:
LunainpescilLady ha scritto:Ciao traducoisogni :)

Premetto che il mio non vuole essere un atteggiamento polemico.Cercavo di comprendere la differenza tra il "tradurre" e l'analizzare perchè non l'ho ben afferrata. Potresti fare se ti va un esempio magari su sogni a cui hai già lavorato per evitare di levare altro tuo tempo con nuovi sogni?Spiegare proprio il procedimento qui sottto intendo.:)



credo che scriverò un libro tra qualche anno, ciò che faccio non è nè semplice nè immediato, al tempo stesso è quasi banale... sembra una contraddizione ma se tu devi tradurre dei geroglifici egizi, da un certo punto di vista è facile, da quando ne hanno decodificato il significato è diventato quasi banale... per chi sa, quindi ha studiato e si è esercitato per anni.

quindi per chi non ha studiato e non si è conseguentemente esercitato non è nè semplice nè immediato!

spiegare qui in due righe come si fa non solo non è possibile ma è anche bizzarro il solo pensarlo (mi sembra anche un po svilente), se fosse così immediato da spiegare in due righe verrebbe da chiedersi come mai anche il lattaio all'angolo non lo fa avanza tempo, dopo che lo ha imparato leggendo sulle cartine dei cioccolatini...

se vuoi vedere anche sul mio sito, io faccio questa cosa per passione nel tempo libero, per lavoro faccio tutt'altro, traduco sogni da circa 18 anni e non saprei come spiegare diversamente, per essere conciso come mi chiedi, che dirti... non interpreto i sogni ma li traduco!

se ti faccio degli esempi sulle traduzioni non potresti capire, non sono sogni tuoi e quindi non si riferiscono a te; se vuoi renderti conto mi dai un sogno da tradurre, te lo traduco ed arrivi, o ti avvicini il più possibile al comprendere cosa sto dicendo.

se poi ciò che faccio ti fa morire dal ridere o ti sembra una stronzata pazzesca (e magari c'hai pure ragione) non mi considerare e non mi rispondere o non scrivermi.

i miei rispetti.

grazie.


Non mi fa morire dal ridere ne penso necessariamente che sia una cazzata non avendo ben capito cosa sia.Come potrei?:) Guarda te lo dico sinceramente perchè capisco cosa significhi essere fraintesi se va bene e massacrati se va male a parlare di questioni ignorate e sconosciute da altri che etichettano facilmente con -credulonerie- senza prendersi la briga di ascoltare l'altro o leggersi un libro. Per me è la norma!Proprio per questo però cerco quando è possibile e l'argomento me lo permette di chiarire le idee del mio interlocutore e venire in contro in qualche modo.La palla poi passerà all'altro che deciderà cosa fare delle informazioni che io ho dato..intanto il mio lo metto perchè se credo davvero nelle potenzialità di qualcosa o lo ritengo interessante cerco di fare vedere questi aspetti agli altri (e capire contemporaneamente se per caso io non mi stia illudendo o sbagliando in qualche cosa..)
Proprio per venirti incontro ti chiedevo di mettere un sogno già tradotto..per risparmiarti tempo.In ogni caso se dici che non si può se ti va ti do un sogno mio in privato preferibilmente :)
Le perplessità vengomo perchè sui sogni di fatto si sa ancora molto poco di certo (studio psicologia) e siccome ci sono varie teorie in merito anche un pò diverse non è facile raccapezzarsi.Daltronde se si vuole lavorare su un qualsiasi argomento bisogna conoscerlo,leggere molto al riguardo,teorie a favore di certi aspetti o per nulla. Non ti ho chiesto di spiegare per filo e per segno tutto ma che letture hai fatto in proposito,che esperienze hai avuto ecc.
Se a me lo chiedessero sui lucidi (o su altri argomenti ritenuti "esoterci" e simili) ovvio che non partirei da adamo ed eva raccontando tutto tutto ma descriverei mie impressioni ed esperienze,letture fatte in merito (a favore e contro possibilmente),ecc ecc...(io però sono una testarda e qundo parto in quarta parto..). Questo vale sempre e comunque...figuriamoci se si fa un servizio a pagamento!
... -mi dica un ultima cosa.E' vero?O sta succedendo dentro la mia testa?-
-Certo sta accadendo dentro la tua testa, Harry.Ma perchè dovrebbe voler dire che non è vero?- (Harry Potter)


Si dice che per soppravivere qui bisogna essere matti come un cappellaio.E per fortuna...io lo sono. (Alice in Wonderland)

WILD=1 (forse) MILD= circa una dozzina
Avatar utente
LunainpescilLady
 
Messaggi: 1066
Iscritto il: 18/06/2013, 23:26
Ha  fatto 'Mi piace': 156 volte
'Mi piace' ricevuti:: 152 volte

Precedente

Torna a Interpretazione

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 8 ospiti