Indice Condivisione Esperienze Interpretazione > tradurre i sogni

Richieste di analisi e interpretazione dei propri sogni.
Ricerca di significati psicologici nascosti, considerando la soggettività dei simboli all'interno del sogno.
Le interpretazioni degli utenti non devono essere prese come verità assolute e non sostituiscono un consulto medico-psicologico.
Regole del forum
Le risposte offerte dagli utenti non hanno la valenza e non possono sostituire il consulto psicologico condotto da professionisti. Non sono ammessi pronostici o previsioni del destino.

tradurre i sogni

Messaggioda traducoisogni » 02/09/2016, 23:10

ciao a tutti, mi sono iscritto pochi giorni fa e sto ancora cercando di capire come funziona tutto questo sito/portale/forum/risorse tutte, sono un pò imbranato su queste cose ma poco per volta vedo di arrivare ad utilizzarlo al meglio.
intanto, nel mio girovagare nel sito, mi sono imbattuto in questo argomento e volevo dire la mia, a ragion veduta, permettetemi, sia per portare un contributo alla vostra attenzione, sia per mettermi a vostra disposizione, se ne avrete necessità o se vorrete.
io mi occupo, lo dice il mio nick, di tradurre i sogni, se volete vedere il mio sito è:

traduzionedeisogni.it

se vi può interessare l'argomento io lo affronto in un modo un pò fuori dai canoni, io non interpreto, io traduco, per me il sogno è un messaggio preciso che l'inconscio ci trasmette per mandarci un preciso messaggio, ci proietta un film, un insieme di simboli, immagini, sensazioni che, se tradotte, come "terminologia" prima e poi sistemate "grammaticalmente", hanno un denso ed importante significato per chi ha sognato, il destinatario diretto del messsaggio onirico.
nel lavoro di traduzione devo considerare tutta una serie di aspetti soggettivi, proprio perchè è chi ha sognato che ha sognato... scusate il gioco di parole, non posso considerare che un simbolo abbia medesimo significato se lo sogna tizio piuttosto che caio...
in quest'ottica, se qualcuno ha voglia e ritiene di voler sperimentare, parliamone, per me tradurre è una passione, da poco ho realizzato il sito internet e sono intenzionato a lavorare sull'argomento, che mi prende molto e mi ha già dato innumerevoli soddisfazioni.
giusto per chiarire, io traduco a pagamento, anche perchè un singolo sogno, diciamo nè complesso nè troppo semplice, richiede almeno due o tre ore per la traduzione, quindi mi pongo in modo professionale verso l'argomento, vista la mole di lavoro da fare ogni volta.
comunque, visto dove mi trovo, posso tradurvi i primi sogni assolutamente gratuitamente, diciamo i primi cinque che me lo chiederanno, così qualcuno potrà rendersi conto di quello che dico e toccare con mano il concetto di traduzione.
resto a vostra disposizione, i miei saluti a tutti.
grazie.

M
traducoisogni
 
Messaggi: 14
Iscritto il: 29/08/2016, 22:26
Ha  fatto 'Mi piace': 1 volta
'Mi piace' ricevuti:: 0 volta

Re: tradurre i sogni

Messaggioda Sonme » 03/09/2016, 12:27

A parte che per quel che mi riguarda tradurre i sogni, per me è una grande perdita di tempo, nonchè cosa intuile, ma lasciamo stare questo perchè io sono solo uno scettico antipatico.

La cosa importante che devi sapere è:

Niente spam di siti e soprattutto roba a pagamento.
Avatar utente
Sonme
 
Messaggi: 781
Iscritto il: 04/04/2015, 23:20
Ha  fatto 'Mi piace': 70 volte
'Mi piace' ricevuti:: 202 volte

Re: tradurre i sogni

Messaggioda traducoisogni » 03/09/2016, 21:12

non sapevo che qui fosse vietato parlare del proprio sito e far sapere cosa, personalmente, si fa.

mi sembra che lo spam sia decisamente un'altra cosa, se ne verifichiamo il significato letterale.

non sono qui per fare fatturato ma per discutere dell'argomento che mi sta a cuore, il fatto che per te sia una cosa inutile, credo intendessi questo, è assolutamente lecito in quanto opinione personale, questo non vuol dire che io non possa offrire gratuitamente, come ho fatto, alcune traduzioni, se qualcuno fosse interessato, proprio perchè non mi interessa guadagnare sui partecipanti ma confrontarmi per crescere, sia io, che chi fosse interessato a utilizzare le traduzioni gratuite.

non mi sembra, in ogni caso, che il mio sito sia così commerciale, come potrebbe intendersi dalle tue considersazioni.

sono poi completamente d'accordo con te sulle altre tue valutazioni.

detto ciò rinnovo, a chi volesse fare la prova, ad inviarmi la descrizione di ciò che ha sognato perchè, come vi dicevo, il sogno è una espressione della persona, del suo inconscio ovviamente, che si sta liberamente esprimendo, ed io posso dargli un significato intellegibile, mettetemi liberamente alla prova invece di polemizzare inutilmente.

come per tutte le espressioni che arrivano dal profondo, l'uomo ha sempre cercato di comprendere la psiche, come fanno, la psicologia, la psicosomatica, ecc., quello delle traduzione delle espressioni oniriche è un modo per capire il significato della comunicazione giunta in sogno, senza metterci nulla di miracolistico o magico, solo traduzione nuda e cruda.

è certamente un aspetto ampiamente trascurato fino ad ora, quello di come affrontare la ricerca di un significato, o comunque affrontato in maniera molto infarcita di superstizioni, miscredenze, superficialità.

sono comunque molto contento, nei pochi giorni da quando sono arrivato qui, di aver ottenuto considerazioni positive e complimenti da parecchi iscritti, e ovviamente, per la legge dei grandi numeri, una negativa ci sta alla grande.

i miei saluti a tutte e tutti.

grazie.

M
traducoisogni
 
Messaggi: 14
Iscritto il: 29/08/2016, 22:26
Ha  fatto 'Mi piace': 1 volta
'Mi piace' ricevuti:: 0 volta

Re: tradurre i sogni

Messaggioda Searig » 03/09/2016, 23:09

traducoisogni ha scritto:detto ciò rinnovo, a chi volesse fare la prova, ad inviarmi la descrizione di ciò che ha sognato perchè, come vi dicevo, il sogno è una espressione della persona, del suo inconscio ovviamente, che si sta liberamente esprimendo, ed io posso dargli un significato intellegibile, mettetemi liberamente alla prova invece di polemizzare inutilmente.


Quello che non riesco a capire, quando si parla di interpretazione dei sogni, è, in quale modo, se come tu affermi:

traducoisogni ha scritto:il sogno è una espressione della persona


Una altra persona possa interpretarlo, considerando che, entro certi limiti, ogni persona è diversa e ha i propri paradigmi di pensiero, a cui i suoi sogni probabilmente si accorderanno.
Searig
 
Messaggi: 2744
Iscritto il: 16/06/2015, 16:39
Ha  fatto 'Mi piace': 269 volte
'Mi piace' ricevuti:: 393 volte

Re: tradurre i sogni

Messaggioda traducoisogni » 03/09/2016, 23:16

perchè l'inconscio parla un linguaggio comune a tutti gli essere umani, ed usa i simboli e le immagini che ha visto, da quando è al mondo, il sognatore, così riesce a mandare un messaggio che, se tradotto, risulta intellegibile e comprensibile.
io comunque traduco, e non interpreto, ci tengo a precisare la enorme differenza tra tradurre ed interpretare.
quello che dici tu, che peraltro mi trova d'accordo, vale per le interpretazioni, quello che dico io è una traduzione di un linguaggio onirico che è comune a tutti noi, è il linguaggio dell'inconscio.
in questa ottico io posso tradurti i sogni se riesci a darmi tutti i dettagli in modo che io possa quasi "vederlo", se ho tutti i dettagli allora posso tradurlo con una buona precisione.
traducoisogni
 
Messaggi: 14
Iscritto il: 29/08/2016, 22:26
Ha  fatto 'Mi piace': 1 volta
'Mi piace' ricevuti:: 0 volta

Re: tradurre i sogni

Messaggioda IlVagabondoSolitario » 03/09/2016, 23:33

Sinceramente mi sfugge il concetto di "traduzione", hai detto che il sogno é un linguaggio dell' inconscio comune a tutti, ma ogni mente lavora in modo diverso in base, per esempio, ai nostri ricordi.
Poi può esserci una memoria collettiva(e mi sembra che sulle traduzioni ti basi su questo) , per esempio per tutti gli occidentali il cuore significa passione, mentre per gli orientali tutto l essere umano corpo, mente e anima quindi anche questa cambia tra diversi gruppi di persone... ... ..
Poi nel sogno può essere incubato un elemento casuale, come uno zombie, se ho giocato a videogioco simile durante la giornata.
Forse ho detto molte cavolate : zip :, ma non riesco a farmi una opinione logica ne a gestire un discorso ,perché mi sfugge un dettaglio: alla fine della traduzione cosa esce fuori? cosa dovrei leggere se ipoteticamente ti dessi un mio sogno da tradurre?
IlVagabondoSolitario
 
Messaggi: 84
Iscritto il: 30/12/2015, 21:20
Ha  fatto 'Mi piace': 0 volta
'Mi piace' ricevuti:: 12 volte

Re: tradurre i sogni

Messaggioda traducoisogni » 04/09/2016, 0:42

il sogno è come un film che il nostro inconscio ci proietta, lo fa perchè se deve comunicarci qualcosa ha solo un tipo di linguaggio, quello di immagini, simboli, metafore e sensazioni.
l'idioma che ognuno di noi conosce, lo impara dopo la nascita, l'inconscio ha già un suo linguaggio e mantiene quello, che è sempre il solito, quello che abbiamo già nella pancia della mamma.
se non si capisce questo, tutto rimane incomprensibile.
compreso ciò, allora, si comincia ad intravedere il senso di tutto, se l'inconscio usa simboli, metafore e senzsazioni per comunicare, ecco che questi si possono tradurre, come se fossero, facciamo un esempio, i geroglifici egizi.
un linguaggio arcano non è compreso chiaramente, fino a quando qualcuno lo studia ed inizia a tradurre, decodifica tutti o la maggior parte dei simboli, in un idioma comprensibile ed allora diviene tutto chiaro.
tu stai confondendo o sovrapponendo, concetti in maniera disordinata, la mente collettiva, l'inconscio di ognuno che ha anche ricordi esperienze e storie diverse da ogni altro, ecc.
è l'inconscio che parla la stessa lingua fatta di simologie ecc. poi però, ovviamente, la traduzione deve tenere conto di sensazioni individuali che, chi traduce, io in questo caso, tiene conto, chiedendo al sognatore prima di poter procedere.
il lavoro di traduzione è lungo e complesso, tieni conto che un sogno mediamente complicato che può essere scritto in meno di 500 parole, ti sto dando dei riferimenti empirici per rendere l'idea, potrebbe rappresentere 3 o 4 ore di lavoro di traduzione, ovviamente una volta che si sono raccolti tutti gli elementi oltre al racconto principale del sogno.
forse te lo spiegherei meglio se tu volessi una traduzione di un sogno che ricordi bene.
traducoisogni
 
Messaggi: 14
Iscritto il: 29/08/2016, 22:26
Ha  fatto 'Mi piace': 1 volta
'Mi piace' ricevuti:: 0 volta

Re: tradurre i sogni

Messaggioda Searig » 04/09/2016, 11:05

traducoisogni ha scritto:perchè l'inconscio parla un linguaggio comune a tutti gli essere umani


Davvero?

traducoisogni ha scritto:ed usa i simboli e le immagini che ha visto, da quando è al mondo, il sognatore


Il ché è diametralmente opposto alla prima affermazione... : Surprice :

traducoisogni ha scritto:io comunque traduco, e non interpreto, ci tengo a precisare la enorme differenza tra tradurre ed interpretare.


Che mi sfugge, come, mi pare, ad un altro utente che te ne ha chiesto la spiegazione. Perché non provi a spiegarla, con un esempio?

traducoisogni ha scritto:quello che dici tu, che peraltro mi trova d'accordo, vale per le interpretazioni, quello che dico io è una traduzione di un linguaggio onirico che è comune a tutti noi, è il linguaggio dell'inconscio.


Se l'inconscio è in-conscio, come possiamo pensare di conoscerlo al punto da saperne addirittura il linguaggio? E, sulla base della stessa proposizione, come possiamo essere sicuri che abbia intenzione di mandarci dei messaggi?
Searig
 
Messaggi: 2744
Iscritto il: 16/06/2015, 16:39
Ha  fatto 'Mi piace': 269 volte
'Mi piace' ricevuti:: 393 volte

Re: tradurre i sogni

Messaggioda traducoisogni » 04/09/2016, 11:35

Searig ha scritto:
traducoisogni ha scritto:perchè l'inconscio parla un linguaggio comune a tutti gli essere umani


Davvero?

certo, e non lo dico io, se l'inconscio non fosse, almeno per sommi capi, standard, per il genere umano, non potremmo avere scienze come la neurologia e la psicoanalisi... ad esempio... se poi devi fare lo spiritoso solo quando lo affermo io... allora va bene

traducoisogni ha scritto:ed usa i simboli e le immagini che ha visto, da quando è al mondo, il sognatore


Il ché è diametralmente opposto alla prima affermazione... : Surprice :

se di base è uguale per tutti, poi, ovviamente, a livello individuale, bisogna tenere conto delle singole esperienze individuali, culturali ecc., come farebbe il più becere psicologo, psicoanalista ecc., che, quando li vai a trovare, ti fanno parlare perchè devono integrare il loro sapere con le caratteristiche individuali... e anche qui se lo faccio io...

traducoisogni ha scritto:io comunque traduco, e non interpreto, ci tengo a precisare la enorme differenza tra tradurre ed interpretare.


Che mi sfugge, come, mi pare, ad un altro utente che te ne ha chiesto la spiegazione. Perché non provi a spiegarla, con un esempio?

vediamo se riesco ad essere chiaro... significato di traduzione:
azione di volgere, da una lingua ad un'altra, un testo scritto od orale (fonte Treccani)
significato di interpretazione:
in letteratura "interpretazione simbolica", basata sull'intuizione (da qui si evince che è squisitamente individuale e non, come la traduzione, caratterizzata da precise e rigide regole),
di un messaggio, tramite la lettura di simboli...
non aggiungo altro, se non ti fosse ancora chiaro prendi un vocabolario e vedi tu la differenza tra traduzione e interpretazione, se non ne trovassi, differenze, chiediti come mai abbiamo due termini diversi...

traducoisogni ha scritto:quello che dici tu, che peraltro mi trova d'accordo, vale per le interpretazioni, quello che dico io è una traduzione di un linguaggio onirico che è comune a tutti noi, è il linguaggio dell'inconscio.


Se l'inconscio è in-conscio, come possiamo pensare di conoscerlo al punto da saperne addirittura il linguaggio? E, sulla base della stessa proposizione, come possiamo essere sicuri che abbia intenzione di mandarci dei messaggi?


pensa che ciò che ti arriva in sogno sia mera advertising onirica o immagini casuali, se a qualcuno ciò sembra strano, incompleto, assurdo, inconcepitbile, allora sono a disposizione per tradurre.

io non ho la più pallida intenzione di convincere nessuno, ognuno stia pure della propria idea, se a qualcuno interessa la mia, anche solo per fare una prova, io sono a disposizione, se dovete criticare e basta, io non credo avrò più voglia ed intenzione di ribattere, da questo momento certifico che, qualsiasi cosa diciate avete assolutamente ragione!
traducoisogni
 
Messaggi: 14
Iscritto il: 29/08/2016, 22:26
Ha  fatto 'Mi piace': 1 volta
'Mi piace' ricevuti:: 0 volta

Re: tradurre i sogni

Messaggioda Sonme » 04/09/2016, 12:00

Ok, I am the #1.
Puoi tradurmi questo?

Drago!
"Verrà qui, per combatterti!" Queste le parole della giovane ragazza PO, su cui mi avventerei con furore sessuale se avessi la coscienza di essere in sogno. Tuttavia ciò non accade, dal momento che la mia mente razionale è persa chissà dove.
Invece, la guardo spaventato in quanto scopro tutt'un tratto di avere quel nemico che mi vuole uccidere.
"E sia, combatterò", è la mia risposta.
Sfilo dalla mia cintura una spada completamente nera e molto decorata: il mio nemico sarà qui a breve.
"Il mio drago, dove è il mio drago?", chiedo impaziente.
Dal nulla sbuca fuori qualcosa di enorme che sovrasta qualunque cosa attorno. È completamente nero. La sua grandezza è tale che, la distanza che va dalla sua mascella al capo è la mia altezza (1 metro e 80 di tantà bontà). I suoi occhi rossi e minacciosi sembrano non avere pupille. La sua pelle è ruvida e sembra fatto di pietra.
Con un balzo (più volo che balzo) salto in groppa. Il drago comincia a sbattere forte le ali, sempre più in alto. Vedo la gente giù, sotto di noi che guarda in alto incredula e impaurita.
A osservare il terrore che desto scoppio in una risata fragorosa (sono bravo a fare il cattivo) ma che sicuramente nessuno dei PO potrebbe udire per questi due semplici motivi: il battito di ali del drago fa un chiasso incredibile (manco fosse un elicottero) e la quota a cui mi trovo è talmente alta che, se anche urlassi fino a scoppiare dubito mi sentirebbe qualcuno.
Così, perso nella mia risata malvagia, quasi non mi accorgo dell'arrivo del mio nemico. È a terra ed è salito su un altro drago. Il suo drago è però diverso: è sempre nero, ma un po' più piccolo, ha la pelle viscida e liscia, sembra quasi quella di un serpente, e soprattutto, cosa più terrificante di tutto ha tre teste. Per ogni testa due occhi bianchissimi, si direbbe cieco.
Si alza in volo, ma mi rimane distante e a quota più bassa.
Cos'è, hai paura?
Avanti Drago, andiamolo a prendere!

Scendo in picchiata verso di lui. E meno i primi fendenti. Mi accorgo che con lei c'è una donna, mora, occhi celesti... Un'altra bona...
Nel momento in cui mi accorgo che c'è la ragazza, Il mio amato nemico, non risponde più ai colpi.
Che razza di idiota. Non sarà lei a salvarti!
Con una risata malvagia mi accanisco contro il suo drago, mozzandogli una testa. E uno!
Subito dopo avere fatto ciò, però, la mia spada diventa molla. e la punta cade verso il basso, un po' come quelle caramelle "Haribo".
Per gli Dei! Che stregoneria è mai questa?!
Non mi do per vinto e comincio a tagliare un'altra testa del drago come se fosse sopressa. Avanti e indietro, avanti e indietro!
La situazione comincia a diventare comica. Il mio nemico si sta limonando la ragazza, mentre io cerco di mozzare la seconda testa al suo drago come si taglia il prosciutto, con una spada che sembra una caramella alla liquirizia.
Ma se fino adesso la situazione sembra prendere una piega spassosa, lo diventa ancora di più quando mi accorgo che pure la testa terza del drago comincia a limonarsi la bella mora in groppa.
Ma cos?!
Con uno sbalzo di furia la mia spada torna normale e tracio via le due viscide teste del drago di seguito, il quale comincia a precipitare a velocità impressionante.
Un'altra sfida vinta da Sonme.
Robe da pazzi... o da sognatori.

Spero sia abbastanza dettagliato.
Estratto dal mio diario dei sogni. viewtopic.php?f=11&t=8266&start=40#p95198

Aggiungo che il paesaggio è una sorta di campo nomadi su un deserto, e sembra essere un età più antica per ciò che la gente ha e indossa; stracci e alcuni portano la spada.
Avatar utente
Sonme
 
Messaggi: 781
Iscritto il: 04/04/2015, 23:20
Ha  fatto 'Mi piace': 70 volte
'Mi piace' ricevuti:: 202 volte

Prossimo

Torna a Interpretazione

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 10 ospiti